NL001-002_029

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/002.

[029] Wenn ich Zerstreuungslektüre hätte, z.B. einige Jahrgänge Gartenlaube oder etwas derartiges, so würde ich mich ganz wohl fühlen. Etwas unangenehm ist auch der Mangel an Sitzgelegenheit, wo man bequem sitzen und schreiben oder lesen könnte. Ich pflege bei diesen Beschäftigungen auf der Pritsche zu liegen, denn Freuchens primitives Stehpult kann ich deswegen nicht leiden, weil man so kalte Füße dabei bekommt. Jedenfalls halte ich dort nie sehr lange aus. – Natürlich wäre nichts leichter als einen Tisch und Stuhl hier oben auf der Pritsche zu improvisieren, – wenn man nur mehr Verwendung dafür hätte!

[029] If I had something to read as a distraction, e.g. several years’ worth of Gartenlaube or something to that effect, then I would be quite happy. The lack of places to sit comfortably while reading or writing is also somewhat problematic. I tend to lie on the bunk during these activities, as I cannot stand Freuchen’s primitive standing desk because one gets such cold feet from it. At any rate, I never last too long there. – Naturally, there would be nothing easier than to improvise a desk and a chair up here on the bunk, if only one had more use for them!

Page 198 of 206