NL001-007_092

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/007.

[092] Als wir hier ankamen, sah man ja keine Blumen mehr. Ich muß mich also beeilen, wenn ich Vegetationsbilder erhalten will. Die Mückenplage ist vorüber, sie hat nicht lange gedauert. Die Cap York-Reise ist durch M.E.‘ Ausbleiben fast ganz illusorisch gemacht worden, und wir sprechen gar nicht mehr davon. Der Himmel mag wissen, wie sich die Zukunft entwickelt. Hat M.E. Navy Cliff erreicht oder gar die Reise nach Cap York fortgesetzt? Oder ist Hagen krank geworden? In dieser Beziehung denkt man zunächst an Hagen, da die anderen sich dort besser einrichten können. Nun werden wir also zum Herbst eine Entsatzschlittenreise ausrüsten. Wahrscheinlich Lindhard und 2 Grönländer. Aber wahrscheinlich mehrere Begleit-

[092] When we arrived here, one could no longer see any flowers. I must hurry then if I want to get vegetation pictures. The mosquito plague is over, it didn’t last long. The Cape York trip has been rendered illusory by M.E.’s failure to return, and we no longer speak of it. Heaven knows what the future will bring. Has M.E. reached Navy Cliff, or perhaps even extended the journey to Cape York? Or has Hagen fallen ill? In this regard, one thinks immediately of Hagen, since the others can adapt better in these regions. We will now prepare a relief sled mission in autumn. Probably Lindhard and 2 Greenlanders. But probably several accompanying

Page 133 of 206