NL 001-009_001

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1912 – July 1913. DMA NL 001/009.

[001] 17. September 1912. Ich liege hier mutterseelenallein in einer engen Kluft im kalbenden Steilrand des Inlandeises in dem Borge- (früher Jarner-) Fjord, und kann mich nicht aufrichten, geschweige denn gehen. Koch ging heute früh ohne Bagage von hier nach Kap Stop zurück, um mich im Verein mit Vigfus mit einem Pferdeschlitten zurückzuholen. Er nahm unseren Karabiner mit, so daß ich hier ohne Waffe bin. Frühestens heute abend 10, vielleicht aber auch erst morgen, erwarte ich ihn und Vigfus zurück. Die Geschichte kam durch Ausgleiten auf dem glatten Neueise. Ich fiel dabei höchst unglücklich auf meinen Photographie-Apparat, den ich auf dem Rücken trug, und dieser bohrte seine eine Ecke in meinen Rücken links oberhalb des Beckenknochens ein. Was dabei entzwei gegangen ist, weiß ich nicht, vielleicht werde ich es auch nie erfahren. Aber beim Versuch, aufzustehen,

[001] 17 September [1912]. I’m lying here, completely alone, in a narrow cleft on the edge of the ice sheet in the Borge (formerly Jarner) Fjord, and can’t sit up, let alone walk. This morning, Koch left for Kap Stop without any baggage in order to bring me back with Vigfus via horse sled. He took our carabine, so I am here without a weapon. I am expecting him and Vigfus to return at the earliest about 10 tonight, but perhaps not until morning. This all started when I slipped on the smooth, new ice. Unfortunately, I fell on my camera, which I had been carrying on my back, and it bored a hole in my back, in the left just above my pelvic bone. What really happened, I don’t know, maybe I’ll never know. But when I tried to get back up, I had severe pains

Page 23 of 149