NL 001-009_049

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1912 – July 1913. DMA NL 001/009.

[049] haben aber glücklicherweise an der Schraubung zwischen Scholle und nördlicher Talwand nicht mehr teilgenommen, sondern liegen mit ihrer früheren Oberfläche mehr oder weniger horizontal. Eine Menge Kisten und andere Teile unserer Bagage, die hier aufgestapelt waren, sind mit abgesunken (darunter auch der Thermometerschrank u.a.), aber anscheinend wohlbehalten geblieben und können wieder heraufgeholt werden. Wir fragten uns verwundert, wie es nur möglich war, daß diese ungeheure Verwüstung so nahe an uns herangetreten war, ohne daß es uns das Leben gekostet hatte; ja anscheinend, ohne daß ein Stück unserer Bagage verloren gegangen war. Wir schliefen nicht mehr diese Nacht. Nach einer Stunde ängstlicher Spannung,

[049] and have fortunately ceased partaking in the spiral movement between the floe and the northern valley wall, but instead are lying more or less horizontally on their former side. A bunch of boxes and other pieces of baggage that had been piled up here, sank (among them the thermometer closet), but apparently, they are still intact and can be retrieved. Perplexed, we asked ourselves how it was possible that this tremendous devastation had gotten so close to us, without claiming a single life; and yes, apparently, without taking a single piece of baggage. We didn’t go to sleep again that night. After an hour of nervous anticipation

Page 44 of 149