NL001-004_006

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/004.

[006] zurückblieb. Koch und Thostrup waren so rücksichtsvoll, von Zeit zu Zeit zu stoppen und auf mich zu warten – was ich bisher wegen der Ungeduld meiner Hunde nicht hatte erreichen können, so lange ich mit weniger Last fuhr. Einmal war dies ganz angenehm, als mein Schlitten zur Hälfte in eine große Spalte ins Wasser fiel, weil meine Hunde nervös wurden und nicht hinüberspringen wollten. So kam Thostrup zurück und half mir den Schlitten herauszuziehen. Sonst war es äußerst interessant ganz allein in dieser Nacht zu fahren, wo man kaum einige 100 m weit sehen konnte. So lautlos gleitet der Schlitten über diese ganz ebene Eis- und Schneewüste dahin. Meist hatte ich den Eindruck, als führe ich über ein endloses Nichts hinweg. Der

[006] began to lag behind. Koch and Thostrup were kind enough to stop from time to time and wait for me—which I had been unable to do while I was traveling with a lighter load because of the impatience of my dogs. This was very helpful in one case when half my sled fell through a crevice into the water because my dogs became nervous and didn’t want to jump over it. Thostrup came back and helped me to pull the sled out. Otherwise it was actually extremely interesting to travel alone during that night when one could not see more than about 100 m. The sled glided so noiselessly over this smooth wasteland of ice and snow. I mostly had the impression that I was flying across an endless expanse of nothingness. The

Page 35 of 206