NL001-005_217

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/005.

[217] zu erfrieren, da ich glaube, dass das Resultat dieser Schlittenreise von entscheidendem Einfluß auf meine Teilnahme an der Frühjahrschlittenreise nach N ist. Da gilt es also sorgfältig vorbereiten! Meine anderen Observationen gehen wahrscheinlich für diese Zeit ziemlich in Stücke, namentlich die Drachenaufstiege. Damit müssen wir dann wieder im Dezember beginnen. Wir haben ja noch viel Zeit, und ich werde hier schon ein ganz ansehnliches Material zurückbringen. Eine solche Gelegenheit zu Schlittenreisen kommt dagegen nicht wieder. Diese Reise wird als besonders schwierig angesehen – wohl mit Recht. Unsere normale Temperatur gegenwärtig ist etwa -20 bis -22, und bis zum 1. Dezember (solange müssen wir mindestens rechnen) wird sie auf -25 Grad sinken. Daher können natürlich einzelne Tage mit -30 Grad oder mehr kommen. ( -28 ist bereits

[217] freeze virtually nothing, since I believe that the result of this sled journey will have a decisive influence on my participation in the spring sled trip to the N. So it is important to prepare carefully! My other observations will probably mostly go to pieces during this time, namely the kite deployments. We will have to begin with those again in December. We still have a lot of time, and I will be able to bring back a very respectable amount of material. Such an opportunity for a sled trip, however, will not come up again as quickly. This trip is considered to be particularly difficult—and rightly so. Our normal temperature at the moment is around -20° to -22°, and by 1 December (we must reckon at least with this date for our return), it will drop to -25°. This means, of course, that there could be some days with a temperature of -30° or more (-28° has already

Page 27 of 206