NL001-007_155

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/007.

[155] Impulsen fehlt, und trotzdem diese Erschlaffung. Bei einer Südpolarexpedition würde man vielleicht kein Land erreichen, sondern nur das Inlandeis. Es werden vielleicht alle Impulse, die wir der Geologie, Botanik, den Eishöhlen und Bächen und Seen (und auch die Eskimoruinen) verdanken, fortfallen. Wieviel schwerer müßte eine zweimalige Überwinterung an derselben Stelle für eine Expedition werden! Man müsste offenbar alles tun, um Abwechslung in das Programm zu bringen. Eine solche Abwechslung würde z.B. in der Errichtung einer Station (oder 2?) in ca 100 km oder mehr Abstand vom Schiff bestehen, in dem nämlich das Personal werkeln könnte. Vor allem müßte das Schiff die zweite Überwinterung an einer anderen

[155] ] stimuli, yet this enervation has appeared nonetheless. On a South Polar mission, one would perhaps not reach land at all, only the ice sheet. Perhaps all the stimuli for which we can thank the geology, botany, the ice caves and from streams and lakes (along with the Eskimo ruins) would be lacking there. How much more difficult it must be for an expedition to stay two winters at the same spot! One must obviously do everything possible to bring some variation to the program. Such a variation might involve, for example, the setting up of a station (or 2?) at a distance of about 100 km from the ship, in which the personnel can potter about. Most importantly, the ship must spend the two winters in different

Page 154 of 206