NL001-007_200

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/007.

[200] aber eine 4. Überwinterung aushalten können, geben dem Cap York-Plane auch noch eine andere Bedeutung, nämlich die, auf diesem Wege Nachricht über die Lage der Expedition zu geben. Ich träume jetzt des Nachts zuweilen. So hatte ich heute einen merkwürdigen Traum, bei dem alle Einzelheiten so klar mir vor Augen standen, dass es geradezu wunderbar ist. Ich stieß nämlich auf einer Schlittenreise nach Norden ungefähr an meiner bisher nördlichsten Stelle mit 3 Amerikanern oder Engländern zusammen, die in einem niedrigen, aus Ziegelsteinen gebauten Hause wohnten. Alle Details dieses Zusammentreffens nahm ich mit einer geradezu wunderbaren Schärfe wahr. Ich könnte das Haus mit allen Einrichtungen, den Fenstern, den Türen, ja dem Reif an der Wand zeichnen, desgleichen die Menschen. Die Verwunderung, da sie mich sahen, und meine Überlegungen, ob ich sie auf Deutsch oder Dänisch

[200] a 4th winter, gives an additional significance to the Cape York trip, namely to get word out about the situation of the expedition. I now sometimes dream at night, and today I had a strange dream in which every detail appeared so vivid to me that it was truly amazing. Namely, during a sled journey to the north, at about the northernmost point I’ve reached so far, I bumped into 3 Americans or Englishmen, who were living in a low-roofed house made of brick. All the details of this encounter appeared to me in wonderful clarity. I could sketch the house with all its furnishings, the windows, the doors, even the frost on the walls, and the same goes for the people. Their amazement when they saw me and my internal debate as to whether I should speak to them in German or Danish

Page 175 of 206