NL001-004_062

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/004.

[062] kommt. Noch dringt der Puls des Meeres hindurch durch diesen Eispanzer. Aber wird es der Kälte nicht gelingen auch diesen Lebensquell zu erstarren? - - -
Die Hunde durch irgendetwas aufmerksam gemacht, zerstören das Bild. Das Gefühl der Einsamkeit kann doch nie so recht zum Durchbruch kommen, solange man Hunde hat, die die Natur beleben. Ich glaube beinahe, dies ist ein Vorteil. – Nun konstatiere ich auch, daß mir in meiner leichten Kleidung beinahe die Ohren erfroren sind, und die Poesie muß wieder der Realität weichen. Ich nehme mir aber vor, diesen Genuß, von nun an öfter zu verschaffen. Dazu muß ich freilich allein, ganz allein sein. -

[062] arrives. The pulse of the ocean is still able to penetrate this shield of ice. But will the ice not succeed in snuffing out this source of life too? – – –
The dogs, whose attention is awoken by something or other, shatter the scene. The feeling of loneliness cannot penetrate entirely as long as one has dogs to breathe life into the picture. I would perhaps even say that this is an advantage. – I then also come to the conclusion that in my lightweight clothing, my ears are virtually frozen, and poetry must once again give way to reality. I have decided, however, to make more opportunity from now on to experience this pleasure, but for that I must be alone, completely alone. –

Page 84 of 206