NL001-007_165

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/007.

[165] ] Beim nördlichsten Depot bekamen sie dann den Schneesturm, der ihnen das Weitekommen so erschwerte – andererseits aber auch erleichterte, da er die Spalten des Inlandeises etwas besser passierbar machte. Im ganzen sind 16 Tage bis Cap Bergedahl gebraucht worden, die Re-cognoszierungspartie brauchte 10 zurück, hat aber (wohl etwas Ungeduld bei Ring) zu forciert gearbeitet und die Hunde verdorben. Rings bester Hund ist heute an den Folgen der Anstrengungen gestorben, und die anderen haben wunde Füße. Die fortsetzende Partie hatte nur noch für 7 Tage Hundefutter, steht aber nun vor dem wildreichen Gebiet, in dem wir bei der Frühjahrschlittenreise 10 Bären schossen. Trotz des schlechten Zustandes der Hunde ist also zu hoffen, daß sie den Malmukfelsen und von dort aus auch

[165] At the northernmost depot, however, they were hit by the snowstorm that made their progress so difficult—but on the other hand also easier, since it made the crevasses of the ice sheet easier to transverse. Altogether they took 16 days to reach Cape Bergedahl, and the reconnaissance party took 10 days for the return journey, but (apparently due to some impatience on the part of Ring) over-exerted themselves and harmed the dogs. Ring’s best dog died today from the effects of exhaustion, and the others have wounded feet. The continuing party only had dog food for another 7 days, but is now about to enter the area of plentiful game in which we shot 10 bears on the spring sled trip. Despite the poor condition of the dogs, hope thus remains that they will reach the Malmukfelsen, and from there

Page 164 of 206