labor

El lavado de la ropa y las lavanderas

El lavado de la ropa y las lavanderas

Al cabo llegan a la quebrada parlanchina y bulliciosa como ellas. Cada cual va a su puesto y momentos después se empieza la tarea entre las carcajadas de las unas y los cantos de las otras que rompen la cadencia cristalina y arrulladora de las aguas y el rumor soporoso que bajo las frondas y cerca de las fuentes producen los insectos. El golpe de la ropa contra las piedras de lavar semeja el martilleo de una fragua. Cuando la una se calla otra empieza. Las pullas se cruzan de lavadero a lavadero como saetas ágiles.

Laundry and female laundry workers

Laundry and female laundry workers

“Eventually they arrive at the rivulet, which is as noisy and clattery as they are. Each of them picks a spot and moments later they begin their routine. Their songs and laughter break the steady cadence of the rolling crystalline waters and the sleepy hum of insects hiding below leaves or resting on the riverbanks. The constant smacking of clothes against rocks is reminiscent of alternating hammers on a forge. Playful taunts can be heard flying from wash spot to wash spot like agile arrows.