NL001-004_011

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/004.

[011] etwas gedrängt durch Koch, und so gingen wir schließlich an. Zuerst ging es über Glatteis, auf dem bei dem starken Winde weder Hunde noch Menschen stehen konnten. Schon hier kam die Karawane mehrmals auseinander. Dann kamen wir in „Skonis“ [„Schraubeis“], und hier begann Schnee Drift. Bald war M.E. voraus, ich und Thostrup folgten ihm unmittelbar, die anderen 3 später. Als wir passierten, um die anderen auflaufen zu lassen, kamen sie nicht. M.E. ging zurück, aber musste konstatieren, daß unsere Spur verweht war. So waren wir getrennt. Glücklicherweise hatten wir 3 – obwohl wir nicht zusammengehörten, Zelt und Proviant. Wir beschlossen nun direkt Kurs auf das Land zu nehmen und dort Zelt aufzuschlagen. Zu guter Letzt ging noch wieder M.E.‘s Schlitten aus dem Leim, und bei meinem Schlitten

[011] quite pressured by Koch, and so we eventually decided to continue. The journey took us first across sheet ice on which neither man nor dog could stand upright when strong gusts of wind came. The caravan was separated several times during this segment. We then encountered “Skon is” [screw ice], and here the snowdrifts began. Soon M.E. was well ahead, Throstrop and I were right behind him, with the other 3 at the rear. When we stopped to allow the others to catch up, they didn’t arrive. M.E. went back, only to find that our tracks had been scattered by the wind. We were now truly separated. Luckily, the 3 of us, although we did not belong to the same camping group, had a tent and provisions. We decided to head directly for land and set up camp there. To make matters worse, M.E.’s sled came apart at the seams and on my sled,

Page 40 of 206