NL 001-009_052

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1912 – July 1913. DMA NL 001/009.

[052] erstaunlich kurzer Zeit zu. Zwischen Kochs Herausgehen aus dem Zelt und dem meinigen vergingen wie erwähnt, ca 2 m [Minuten] und in dieser Zeit vollzogen sich die größten Veränderungen. Koch sah noch eine Partie der südlichen Wand ganz in kleine Stücke aufgelöst, zusammenfallen und sah noch das Kentern der anderen Hälfte unserer Scholle; der ganze Vorgang, vom Anfang des geschilderten Zischens bis die anderen wieder im Zelt in den Schlafsäcken lagen, dauerte 10 Minuten. Und in diesen 10 Minuten ist der Fjord vor und seitwärts davon ca 1 km weit so dicht mit Eisbergen und kleineren Kalbeisstücken angefüllt, daß von der Meeresoberfläche anscheinend nichts übrig geblieben ist. Es ist auch jetzt bei Tage, aus einiger Höhe gesehen, ein impo-

[052] short amount of time. As mentioned, I left the tent about 2 minutes after Koch. And in this time, enormous changes took place. Koch saw part of the southern wall break up into little pieces and collapse. He saw the other half of our ice floe flip over. The entire process, starting from the previously described hissing sound up until the others returned to their sleeping bags, took 10 minutes. And in these 10 minutes, a kilometer-wide heap of icebergs and smaller calved ice pieces filled up the fjord to the front and sides of us, so densely that it looks as though the the ocean’s surface has all but disappeared. In daylight, seen from some height, it is an impressive

Page 47 of 149