NL 001-010_165

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1912 – July 1913. DMA NL 001/010.

[165] als Signalflagge mitgebrachten Schlittensegel. Hier lagen wir von Mitternacht 13.-14. Juli den Rest der Nacht, den ganzen nächsten Tag und die ganze folgende Nacht in unsren völlig durchweichten Sachen, während es draußen ununterbrochen schneite. Die anderen schliefen viel in dieser Zeit, mich ließ die Kälte nicht schlafen, obwohl ich noch von Gloë gewärmt wurde, der auf mir lag. Zu essen hatten wir nichts. Endlich, am 15. morgens hörte der Schneefall auf, und der Nebel brach hin und wieder auf, so daß der Fjord unter und für kurze Augenblicke sichtbar wurde. Wir beschlossen aufzubrechen; aber wir waren noch keine 50 m von unserer Hütte emporgestiegen, als uns allen mehr oder weniger schlecht wurde. Koch mußte sich setzen und konnte sogar in sitzender Stellung die ihn mehr und mehr überwältigende Ohnmacht nicht mehr abweisen. Ich ließ mir von Vigfus die Kampfertropfen reichen und bot sie Koch; er konnte

[165] signaling flag. From midnight of 13–14 July, we lay here the rest of the night, the entire next day, and the following night in our entirely soaked-through clothes, while outside it snowed without stopping. In this time, the others slept a lot, but cold wouldn’t let me sleep, although I was still being warmed by Glöe, who was lying on top of me. We had nothing to eat. Finally, on the morning of the 15th, the snow stopped, and the fog cleared up every once a while, making the fjord visible for short periods of time. We decided to continue onwards. But after only 50 m from our hut, all of us became more or less nauseous. Koch had to sit down, and even sitting, he couldn’t fight the overwhelming desire to faint. Vigfus passed me the camphor drops and I offered them to Koch; he couldn’t see

Page 134 of 149