NL001-005_219

Source: Alfred Wegener, Tagebücher, June 1906 – August 1908. DMA NL 001/005.

[219] wie ich sie infolge der Uhr-Affaire bekam. Bei ihm war der Grund die erfrorenen Finger, die Unmöglichkeit, bei der Tour nach S teilzunehmen, und eine gewisse Nervosität in Bezug auf seine Arbeit. – Also ganz ähnlich wie bei mir. Es scheint also doch bis zu einem gewissen Grade eine Wirkung der anbrechenden Winternacht zu sein. Ein Missgeschick giebt den Anlaß, und dann bekommt man einen moralischen Katzenjammer, der sich darum dreht, dass man glaubt, nicht mit der übernommenen Arbeit fertig zu werden. Ich werde mich also in Zukunft in dieser Beziehung vorsehen müssen.

[219] to that which I experienced following the watch affair. In his case, the reasons were his frozen fingers, his inability to take part in the trip to the S, and a certain nervousness concerning his work. – So in fact very similar to me. It thus seems to be, to a certain extent, a result of the onset of the winter night after all. A piece of misfortune triggers it, and then one is overcome by the ominous feeling that one will not be able to complete the work which one has taken on. I will thus need to be careful regarding this matter in the future.

Page 29 of 206